Wednesday, April 19, 2006

再び英語哀歌(06-04-19)

日本の文科省が提案している小学校の英語の時間は週1回ですか。 それでは中国の子供達に追い抜かれてしまいますね。 中国人にしてみれば、「英語は日本語にくらべて遥かに容易」ということのようです。 日本語はハンガリー語と並んで、世界の言語系統のなかで他の言葉に関連のない、孤立した至難な言葉だそうです。 だから日本人も、英語が苦手なんでしょう。 

TVで、日本問題特集の討論番組がありましたが、出演していたニューヨークの日本人バンカー。 年齢から察して、支店長か現地法人の社長クラスなんでしょうが。ジャプリッシュで健闘していました。 しかし司会者の質問や、他の出席者の発言とはポイントのずれた論旨を、訥々とモノローグ的に語ります。 ノートを見ないのは感心ですが、想像するに、多分予め練習して覚えてきた科白を述べているのでしょう。 あれがニューヨーク駐在の、日本を代表するビジネスマンとしては平均的英語だろうと思い、批判よりも同情の念が先にたちました。 しかしアメリカの視聴者にはどう受け取られたことでしょうか。 

エドモントンの日本総領事にしても、追いかけるCBCニュースのTVリポーターの質問には答えず、後を向いて笑顔で手を振りながら急ぎ足で立ち去っていく。 私がもしその場に居合わせたら、矢張り同じように逃げたかもしれませんね。 バンクーバーの日本領事達も、パーティーの席では「沈黙は金」を遵守しているようですが、高い国費をかけて短期間ずつ赴任してくる天皇陛下の名代。 現地の人とのふれあいが希薄なら、特権を享受する外交官としての責務は一体何なのでしょうか。

ところでTVの討論番組ですが、テーマが日本であっても、日本人が出てきて討論に参加することはまずありませんね。 日本と中国が戦っていた昭和初期、蒋介石夫人の宋美齢がアメリカで活躍して、アメリカの世論を中国に惹き付けることに力があったことは有名ですね。 その頃日本の立場を訴えた人は誰か居なかったのでしょうか。 当時アメリカの女子大生であった鶴見和子さんは、巡回講演者としてアメリカ各地をまわり、啓蒙に努めたようですが、所詮日本からの女子学生と中国の総統夫人とでは、比ぶべくもなかったのでしょうね。

英語の先生ですが、カナダ人で海外でESL(English as a second language)を教えたいという人は幾らでもいます。 そういう人達を海外に送り出すのはカナダにとっても輸出になります。 ESLの教授法は米加で長年発達していますから、デモシカでも訓練次第で短期間にセミプロの教師ぐらいにはなれるでしょう。 

それにカナダ英語は、イギリス英語とアメリカ英語の中間、所謂大西洋の真ん中に位置する英語として、訛の臭みがないのが特徴。 アメリカの大手放送局でもカナダのアナウンサーなら諸手をあげて歓迎。 リポーターや大事な番組のアンカーにも多数重用されています。 

また、日本でアメリカから教師を招聘するには、受入校の方でビザの面倒をみなければなりませんが、カナダの若い人ならワーキングホリデービザで簡単に飛んで来られ、すぐその日から合法的に働けます。

話は飛びますが、カナダのナイアガラで、ジミー・パタソンが2億ドル出して、水族館を建てる計画が伝えられましたが、それも狙いはアメリカからの観光客。 ところが、アメリカ政府は来年から米加の相互訪問にも旅券を要求しています。 従来は自動車の免許証でよかったのですが。 アメリカ人の大半は旅券を持っていませんから、「カナダに行くのに旅券が必要なら行かない」という反応です。 従って水族館の構想もお流れとなってしまったようです。

0 Comments:

Post a Comment

<< Home